Consta de dos movimientos:
- O Fortuna
- Fortune plango vulnera
En este video se incluyen ambos y más abajo se puede ver la letra en latín y su traducción al español.
Letra:
LATÍN O Fortuna O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! | ESPAÑOL Oh, Fortuna ¡Oh, Fortuna, como la luna, de condición variable, siempre creces o decreces! La detestable vida primero embota y después estimula, como juego, la agudeza de la mente. La pobreza y el poder los disuelve como al hielo. Suerte cruel e inútil, tú eres una rueda voluble de mala condición; vana salud, siempre disoluble, cubierta de sombras y velada brillas también para mí; ahora, por el juego de tu maldad, llevo la espalda desnuda. La suerte de la salud y de la virtud ahora me es contraria; los afectos y las carencias vienen siempre como cosa impuesta. En esta hora, sin demora, impulsad los latidos del corazón, el cual, por azar, hace caer al fuerte; ¡llorad todos conmigo! |
Fortune plango vulnera Fortune plango vulnera stillantibus ocellis, quod sua michi munera subtrahit rebellis. Verum est, quod legitur fronte capillata, sed plerumque sequitur Occasio calvata. In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flore coronatus. Quicquid enim florui felix et beatus, nunc a summo corrui gloria privatus. Fortune rota volvitur: descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus rex sedet in vertice caveat ruinam! nam sub axe legimus Hecubam reginam. | Lloro por las heridas de la fortuna Lloro por las heridas de la fortuna con ojos lacrimosos, porque la rebelde me arrebata sus favores. Es verdad que está escrito que tiene algunos pelos en la frente; pero generalmente sigue después que “la ocasión la pintan calva”. En el trono de la fortuna me había sentado yo, elevado, coronado con las variadas flores de la prosperidad. Y en verdad, tanto como florecí feliz y contento, después, desde lo más alto, caí, privado de la gloria. La rueda de la fortuna gira; yo desciendo humillado; otro es llevado hacia lo alto. Ensalzado en exceso, el rey está sentado en la cumbre; pero que esté en guardia contra la ruina, porque bajo el eje leemos que la reina es Hécuba. |